Thai language English Language
Untitled Document  ราชบัณฑิตยสถานขอเชิญชมรายการ "สายตรวจภาษา" ออกอากาศทางสถานีวิทยุโทรทัศน์กองทัพบกช่อง ๕ ทุกวันเสาร์และวันอาทิตย์ เวลา ๑๑.๔๕-๑๑.๔๗ น. เริ่มออกอากาศวันเสาร์ที่ ๖ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๕๖   
ข้อมูลหน่วยงาน
ข่าวประชาสัมพันธ์
ข่าวการจัดซื้อจัดจ้าง
สรุปผลการสัมมนา ฯลฯ
ข้อมูลข่าวสารทางราชการ
คำถามที่ถามบ่อย (FAQ)
E-Book
ติดต่อเรา  
สมุดเยี่ยม  
รวมเว็บไซต์ที่น่าสนใจ  
การทับศัพท์
การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมัน
การอ่านตัวเลขต่าง ๆ
การอ่านเครื่องหมาย
การอ่านคำวิสามานยนาม
เครื่องหมายวรรคตอน
การเว้นวรรค
การเขียนคำย่อ
ชื่อจังหวัด เขต อำเภอ
ชื่อทะเล
ชื่อธาตุ
ชื่อประเทศ/เมืองหลวง
ลักษณนาม
ราชาศัพท์
รับข่าวสาร ยกเลิก
ศูนย์กลางความรู้แห่งชาติ



เว็บไซต์ศูนย์บริการข้อมูลภาครัฐเพื่อประชาชน

สำนักงานคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติ

ข้อแนะนำการยื่นบัญชีแสดงรายการทรัพย์สินและหนี้สิน





 

Log in เพื่อแสดงความคิดเห็น    สั่งพิมพ์หน้านี้ 
 ขอความกรุณาช่วยแปลความหมายชื่อให้หน่อยค่ะ
 
เป็นชื่อของน้องชายน่ะค่ะ ชื่อเก่าเขามีตัวกาลกิณ๊เลยจะไปเปลี่ยน
ชื่อที่เขาชอบมี 5 ชื่อค่ะ

ชัชภูคิณ
ชภิศณัท
ชิณภทัศ
ชัชกาฬิณ
เชณศฎาง

ดิฉันจนปัญญาช่วยน้องจริงๆ ค่ะ เลยอยากขอความช่วยเหลือจากผู้รู้ช่วยกรุณาแปลให้หน่อยน่ะค่ะ
ขอขอบพระคุณล่วงหน้ามากๆ เลยนะคะ
By : โน้ต    วันที่ 4 ก.ย. 2555 , 22:45 น.     

ความคิดเห็นที่ 1  วันที่ 5 ก.ย. 2555 , 10:55 น.
 
ชัชฎคิณ, ชัช แปลว่า นักรบ
ชภิศณัท, ณัท แปลว่า ให้ซึ่งความรู้
ชิณภทัศ, ชิน แปลว่า ชัยชนะ - ทัศ แปลว่า สิบ ถ้วน ครบ
ชัชกาฬิน, ชัช แปลว่า นักรบ - กาฬ แปลว่า รอยดำหรือแดงที่ผุดตามร่างกายของคนตาย, ดำ - อิน แปลว่า ผู้เป็นเจ้า ผู้เป็นใหญ่
เชณศฎาง, ปฤษฎางค์ แปลว่า อวัยวะเบื้องหลัง ส่วนหลัง ราชาศัพท์ใช้ พระปฤษฎางค์ พระขนอง
มี 4 ชื่อ เมื่อสมาสกันแล้วไม่มีความหมาย เมื่อแยกคำจะมีความหมายและมีความหมายใกลเคียงเท่านั้น บางคำก็ไม่มีในพจนานุกรมแต่มีผู้แปลไว้ตามที่ปรากฏ บางชื่อแปลแต่ละคำแล้ว ไม่น่านำไปใช้
By : สามัญ      

ความคิดเห็นที่ 2  วันที่ 5 ก.ย. 2555 , 13:48 น.
 
อุ่ยแย่แล้ว สมแล้วที่ทางบ้านดิฉันไม่ค่อยรู้เรื่องการสมาสคำ เพราะใช้ไม่ได้สักชื่อเลย T_T ทำไงดี ท่าทางตั้งเองจะไม่ได้เรื่องจริงๆ ถ้าพอจะมีใครให้ความกรุณาแนะนำชื่อที่ขึ้นต้นด้วย ช หรือ ศ ที่บวกกันได้ เลขศาสตร์ 24 มั่งไหมคะ น้องชายดิฉันเกิด วัน ศ. ตอนตี 5 กว่าๆ น่ะค่ะ

การตั้งชื่อเนี่ยมันจำเป็นต้องให้มีความหมายรึป่าวคะ ดิฉันชักท้อแล้ว เพราะไปถามมาหลายที่และหลายชื่อ(ที่พยายามตั้งให้ได้เลข 24 อายตนะให้ได้ 1ม 7 หรือ 9และมีวรรคบริวาร อายุ เดช ศรี มูละ) ก็จะได้คำตอบทำนองเดียวกันว่าเป็นชื่อที่แปลไม่ได้เลย ดิฉันให้ความสำคัญเรื่องวรรคลงดีไหมคะ เพราะหากวรรคไม่ค่อยจำเป็นเท่าความหมาย ดิฉันจะได้ใช้ชื่อเพราะๆ ที่พอจะหาได้ในเน็ตมาให้น้องชายน่ะค่ะ

ปล. ขอโทษด้วยนะคะที่เงื่อนไขการตั้งชื่อมันดูเยอะแยะไปหมด เพียงแค่ดิฉันอยากหาชื่อที่เป็นมงคลมากๆ ให้น้องไปเลยจะได้ไม่ต้องมีปัญหาทีหลังแล้วไปเปลี่ยนอีก เวลามีอะไรจะได้ไม่มานั่งโทษชื่อ เพราะเขาจะได้รู้ตัวว่าชื่อดีแล้วแต่ดวงหรือการกระทำของเขาอาจยังไม่ดีพอ ไม่อยากให้เขาไปโทษชื่อน่ะค่ะ

ยังไงต้องขอขอบพระคุณคุณสามัญมากๆ นะคะที่มาช่วยไขข้อข้องใจเรื่องความหมายชื่อให้ดิฉัน และต้องขอขอบพระคุณล่วงหน้าเอาไว้ ณ ที่นี่สำหรับทุกคนที่เมตตาเข้ามาช่วยตอบปัญหาของดิฉันค่ะ
By : โน้ต      

ความคิดเห็นที่ 3  วันที่ 5 ก.ย. 2555 , 15:37 น.
 
แนะนำให้ 2 ชื่อ ให้แก่พี่สาวที่แสนดีไว้พิจารณา
ชัชชินกฤต แปลว่า สร้างชัยชนะแก่นักรบ, มีชัยชนะแก่นักรบ
โศธิน แปลว่า มีความผ่องแผ้ว (บริสุทธิ์์, สะอาดหมดจด)
By : ทศชัย      

ความคิดเห็นที่ 4  วันที่ 6 ก.ย. 2555 , 22:48 น.
 
ขอบพระคุณมากค่ะคุณทศชัย ส่วนตัวดิฉันชอบชื่อแรก มันเพราะมากเลยค่ะเดี๋ยวลองเอาไปเสนอคุณชาย (น้องชาย) ก่อนนะคะ

ว่าแต่มันอ่านว่า ชัด-ชิน-นะ-กริด ใช่รึปล่าวคะ หรือว่า ชัด-ชิน-กริด
By : โน้ต      

ความคิดเห็นที่ 5  วันที่ 8 ก.ย. 2555 , 11:40 น.
 
ชัชชินกฤต อ่านว่า ชัด - ชะ - ชิ - นะ - กฺริด กับ ชัด - ชะ - ชิน - นะ - กฺริด
By : ประพันธ์      

ความคิดเห็นที่ 6  วันที่ 10 ก.ย. 2555 , 22:53 น.
 
ขอบคุณมากค่ะคุณประพันธ์

By : โน้ต      

ความคิดเห็นที่ 7  วันที่ 11 ก.ย. 2555 , 14:04 น.
 
ชื่อ "ชัชภูคิณ" "ชภิศณัท" "ชิณภทัศ" "ชัชกาฬิณ" และ "เชณศฎาง" ทั้ง ๕ ชื่อไม่มีความหมายค่ะ
By : นางสาววรรณทนา ปิติเขตร นักวรรณศิลป์ปฏิบัติการ      

ความคิดเห็นที่ 8  วันที่ 12 ก.ย. 2555 , 10:22 น.
 
ชื่อใด ๆ ก็ตาม ถ้าแปรแบบพิมพ์คำเข้าในโปรแกรมแปลชื่อ จะปรากฏเป็น 0 ไม่มีคำแปลโดยอัตโนมัติ
หากใช้แบบถอดเป็นคำแล้วแปลตามพจนานุกรม ก็จะมีความหมายใกล้เคียงถึงใกล้เคียงที่สุด
By : สันธาน      


  แสดงทั้งหมด  





  หน้าหลัก     |     พจนานุกรม    |     ศัพท์บัญญัติวิชาการ    |     อักขรานุกรมภูมิศาสตร์ไทย    |     คลังความรู้    |   สิ่งพิมพ์    |     กระดานสนทนา    |     ถาม-ตอบ  
ติดต่อ ราชบัณฑิตยสถาน
สนามเสือป่า เขตดุสิต กรุงเทพมหานคร ๑๐๓๐๐   โทรศัพท์ ๐ ๒๓๕๖ ๐๔๖๖-๗๐ อีเมล ripub@royin.go.th
Copy Rights © 2007 The Royal Institute, All Rights Reserved.Developed by TATSolution